La Seconde Guerre mondiale que vous ne connaissez pas


M. Hanks a accepté d'écrire l'introduction, dans laquelle il explore l'héritage de la guerre. "La Seconde Guerre mondiale et son histoire sont quelque chose dans lequel Tom Hanks est vraiment investi", a déclaré Mme Katzenberg, ajoutant: "Nous étions vraiment ravis de l'avoir à bord."

Afin d'inclure «la perspective créative», a déclaré M. Saltzstein, il a demandé à M. Chee, l'auteur coréen-américain, de contribuer. Dans son essai, il a écrit que son grand-père lui avait dit qu’il rêvait en japonais et que finalement M. Chee a appris que c’était parce que les Japonais avaient tenté d’effacer systématiquement la culture coréenne pendant son occupation du pays de 1910 à 1945.

M. Saltzstein a dit qu'il souhaitait également inviter un écrivain qui pourrait offrir un point de vue distinctement japonais. Mme Ogawa, qui a écrit de nombreux romans en japonais – dont seuls quelques-uns ont été traduits en anglais – a rédigé un essai sur la manière dont la littérature est essentielle pour conserver les souvenirs des bombardements atomiques. Elle écrit uniquement en japonais, donc un traducteur, Stephen Snyder, a travaillé avec le Times pour traduire sa correspondance et son essai en anglais, a déclaré M. Saltzstein. Versions de son essai ont été publiés en ligne en anglais et en japonais – et la version japonaise a attiré plus de lecteurs, a-t-il déclaré.

Des dizaines de photographies d'archives que les lecteurs n'ont probablement pas vues sont mélangées au texte de la section spéciale. Anika Burgess, rédactrice en chef du Times, a trouvé ces photographies en cherchant dans les archives du Times. Elle a également trouvé des photographies de Getty Images, de l'Associated Press, de musées et d'universités, a déclaré Mme Katzenberg.

«Nous voulions vraiment parler de l'histoire à travers un objectif différent», a-t-elle déclaré, «et cela signifiait également trouver la photographie pour accompagner ces histoires, ce qui était parfois très difficile. Mais Anika a réussi à trouver d'excellentes photographies pour chaque histoire que nous avons faite.

Travailler sur le projet «était souvent émouvant», a déclaré M. Saltzstein. Avoir ce qui est probablement l'une des dernières chances d'entendre des témoins oculaires était «une énorme responsabilité de notre part, et cela a eu un effet profond sur moi», a-t-il ajouté.

Mme Katzenberg s'est félicitée d'inclure non seulement des actes de bravoure inconnus, mais aussi des récits plus sombres qui ont été négligés. «En nous souvenant de la guerre», dit-elle, «nous devons aussi reconnaître ces moments; ce n’est qu’alors que nous pourrons accepter les coûts réels d’un conflit. »



John Grippe – [source]

About The Author

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

CAPTCHA